Савремена технологија поједностављује наше животе. Онлине речници и апликације који тренутно преводе речи са фотографија, стварају музику и слике у реалном времену или преводе говор са једног језика на други. Ова достигнућа нас приближавају универзалном преводиоцу који може разумети шта и на којем језику говори друга особа. Да ли ће технолошки процеси моћи да надокнаде живе људе током времена?

Савремене технологије у области превођења

Превод је дуго времена био прерогатив језикословаца који су радили са двојезичним речницима и граматичким правилима. Али од тада су се појавиле алатке попут Гоогле Транслатеа које су доказале да су аутоматско превођење сада доступно свима који имају приступ интернету. Ова технологија се користи у преводилачкој индустрији за разне врсте садржаја како би се смањили трошкови и време.

Да ли вештачка интелигенција може заменити људе? Упркос непрестаном развоју преводилачких услуга, постоје задаци који се "робота" чине много тежих. Идеје које настају у тексту, различита значења читања, техничке специфичности одређених појмова чине задатак тежим него што се чини, чак и брзом и моћном машином.

Ту настаје сложеност превода. Преводилац није неко ко преводи реч реченицу за реч. Разуме глобални значај текста и изражавање идеја које у њему настају. Он то може превести на једноставан и разумљив начин за читаоца.

То се јасно види ако покушате превести уски технички текст користећи интернетске алате за превођење. Резултат је текст који је буквално преведен без придружених значења.

Стога је професија преводиоца вештина поседовања ове потребне вештине и преписивања свих ауторових израза без промене његовог значења.

Савремене технологије у свету уметности

Уметност се мења са друштвом и новим технологијама. Уметници су се морали надметати са камерама које су претходно представљале претњу традиционалној уметности. Али данас им друштвене мреже и Интернет пружају бескрајну публику за дељење својих идеја и креација. Уметници могу своје радове представити људима једноставним кликом на „схаре“ на било којој изабраној платформи за друштвене мреже.

Да ли је дигитална уметност претња уметности? За многе уметнике, Инстаграм платформа постаје њихова сопствена изложба. Лајкови и пратиоци са друштвених мрежа увелико утичу на способност да постану познати. Сада су мотивисани да стварају радове који изгледају занимљиво и необично и налазе се у малим квадратима у вестима.

Али жеља за радом намењена визуелизацији у две димензије може угрозити нову уметност. Идеја која стоји у основи креација своди се на назив објављеног садржаја. Уметност је више од слике и не може се поравнати да би била објављена на Интернету.

Можда ће дигитална верзија на крају довести до краја традиционалног концепта уметности. Али сигурно се зна да ће уметност увек постојати, мењајући се у складу са технолошким процесима.

Савремене технологије у настави

Током протекле деценије, број људи који похађају онлине курсеве и који користе Интернет за побољшање образовања драстично је порастао. Сада је лако научити страни језик или добити диплому, а да не напуштате кућне зидове. Повећао се и број дигиталних уређаја који се користе у учионицама, појавом пројектора и рачунара. Али шта настављени раст образовне технологије значи за наставнике?

Сјајне технологије захтевају добре наставнике! Велики наставници чине употребу технологије значајном у образовању ученика. Техничка опрема може да реши многе проблеме, али њима треба управљати. Стога олакшавају процес учења, али не замењују улогу учитеља. Рачунари не уче децу да постављају питања, разликују изворе информација, размишљају о последицама, буду креативни или опрезни у процени. Учитељи ученике подучавају животним вештинама и надахњују их да достигну свој потенцијал. Није ствар у томе што наставнике замјењује технологија, већ како се наставници могу прилагодити да технологију користе у настави.

Као што калкулатор не замењује наставнике математике, технологија само помаже наставницима да образују ученике. Њихова улога ће се неминовно променити како се развијају расположиви ресурси.

Да ли треба да сачекамо промене?

Свијет се мијења, а ми се мијењамо с њим. Економисти, преводиоци и наставници морају се прилагодити технолошким променама, које се превасходно користе као додатни асистенти. Машина не ради без особе, потребан је неко ко би је покретао. Стога аутоматски и механички системи никада не могу замијенити представнике различитих структура и професија. Али последње ће морати да буду „у току“.